Volver

Productora tarijeña dobla al español “Encierro Maldito”, el primer film doblado en Bolivia

Gabriel Navia, director de la productora, es tarijeño, tiene 29 años de edad y salió del colegio San Bernardo. La película se estrena el 30 de marzo en el Cine Center de Tarija y todas las salas del país

Fuente: Arturo Fernández C./Tarija Conecta

26/03/2023

...

Bolivia ya hace doblajes al español de películas internacionales y es una productora tarijeña, NAVSA Films, la que inscribe su nombre en la historia al ser la primera productora y distribuidora boliviana en realizar en su totalidad el doblaje al español de una película extranjera, en este caso del film inglés de terror “Encierro Maldito”, que se estrena en Bolivia el jueves 30 de marzo.


Gabriel Navia, director de la productora y distribuidora NAVSA Films, es tarijeño, tiene 29 años de edad, es ingeniero electrónico y es especializado en equipamiento de cine en México y Argentina. Su productora es la que realizó el doblaje al español en su totalidad, de esta película de terror que estará disponible en esta versión para toda Latinoamérica. El film narra la historia de cómo un viaje al campo se vuelve aterrador para un hombre y su nueva prometida.


“La película es inglesa, es bastante buena, es de terror psicológico y fue bastante difícil hacer el doblaje, porque como es inglesa es más difícil por la pronunciación británica”, cuenta al relatar que las voces seleccionadas para dicha grabación se eligieron a través de un casting, al que se presentaron más de 100 personas y en el que los requisitos de participación, estaba tener al menos de 1 año de cursos de doblaje y clases de actuación.




El Cast de Doblaje seleccionado consta con la participación de: Jorge Toledo, Carlos Sanjines, Johan Ortiz (Scz), Magaly Hinojosa, Lucia Rivero (Cbba) y Lucia Orellana (Lpz). Detrás del logro, hubo un equipo que trabajó arduamente para conseguir el resultado; Dirección y grabación de Voces: Carlos Sanjines (Scz) y Yuri Mijail Ortuño (Cbba) Traducción de Guion: Eynar Calle (Cbba) Adaptación de Guion y Edición de Sonido: Jose Villarroel (Tja).


De esta manera, Bolivia entra al mercado de los doblajes al español de películas internacionales, siendo México el país que más hace doblajes, junto a otros países como Argentina, Colombia y Venezuela.


Navia cuenta que su productora, vigente desde 2019, ha llevado a los cines de todo el país más de 30 películas y ha logrado en este tiempo un gran crecimiento, pues han trabajado con productoras grandes de la región como Dínamo de Colombia, Cinépolis de México o Enchufe Tv, reconocida en redes sociales.



“Tenemos el objetivo de poder llegar a los Óscar y tenemos bastante experiencia en el cine. Yo estoy toda mi vida en el mundo del cine, tengo 29 años y de seguro que en algún momento se dará la oportunidad de llegar a los Óscar”, finalizó.




Comparte:

© 2024 Tarija Conecta